Saturday, February 28, 2009

The Right to Kill (by Wakisaka Midori)

The setting: feudal Japan, Edo period. A samurai, traveling along the road, suddenly stopped in his tracks near a bridge. He stopped because he had spotted a lone man who was about to jump off. It was evening, and not another soul was to be seen.

“Hey, you! Wait!” The samurai ran up to the would-be suicide and made to stop him.

“Don’t stop me!” The man resisted, but after a time calmed down.

“Tell me the meaning of this,” said the samurai.

In a low, halting voice, the man explained. It seemed that he had been the clerk of a kimono-fabric store. He had fallen into gambling, though, and had pocketed some of the store’s money. When the owner had realized this, the man had been thrown out, and with nothing left to lose he had thought that he might as well die.

“You would die over such a trivial matter?” the samurai said angrily.

“Yes, but since you stopped me, sir, I’ve lost my death-wish. I’ll try a new start. Thank you for what you’ve done.”

So saying, the man started to go home. But the samurai, as if struck by a thought, drew his sword and attacked him. The merchant dodged quickly, and so avoided being struck in a vital spot. “What are you doing?” he screamed, and ran.

The samurai chased after, and the pursuit continued for some while. But the merchant, slowed by his wound, was finally run down by the samurai, took a fatal blow, and passed from this life. The samurai ascertained his death, then spat, “As if I could allow one to live, who treats so poorly the life he received from his parents!”

The samurai, you see, was one of Edo’s famous Confucian scholars.

<+ + +>

切捨て御免 - 脇坂みどり

 時は江戸時代。さる街道に架かる橋の近くを、一人の侍が通りかかり、ふと足を止めた。

 足を止めたのは、一人の男が橋の上から飛び降りようとしているのを見つけたからである。夕暮れ時で、他に人影はない。

 「あいや、待たれい」

 そう言って侍は、その自殺志願者に駆け寄り、止めようとした。

 「止めて下さるな」

 男はそう言って抵抗したが、やがておとなしくなった。

 「訳を聞かしてもらおうか」

 武士がそう言うと、男は、ぼそりぼそりと訳を話し始めた。

 男は、ある呉服屋の手代であり、ばくちにのめり込み、店の金に手をつけたらしい。それが主人にばれて、彼は店を追い出された。やけくそになった男は、いっそ死のうと思ったという。

 「それしきの事で死のうとしたのか」

 侍は、怒ったように言う。

 「はい、しかし御武家様に止めて頂き、死ぬ気がなくなりました。もう一度、やり直してみます。ありがとうございました」

 そう言って男は、帰ろうとした。

 ところが何を思ったのか、侍は刀を抜くと、その男に太刀をあびせた。町人はとっさに避け、その一撃は急所をはずれた。

 「何をなさいます」

 男はそう叫んで逃げる。それを追いかける侍。追跡はしばらくの間続いた。だが、傷を負っているかなしさで、その町人は、とうとう侍に追いつめられ、ついにとどめの一撃をあびてこと切れた。町人の死を見とどけた侍は、吐き捨てるように言った。

 「親から貰い大切な命を、粗末にするような輩は、生かしてはおけん」

 この侍、江戸で有名な儒学者であった。

Saturday, February 21, 2009

The Incident in the Night (by Shinichi Hoshi)

It was a well-made robot. Shaped like a young woman, it couldn’t be told apart from a real human being by appearance alone. It always looked like it was having a good time, but it wasn’t very bright. It could only say a few simple phrases. That was fine, though, because its function was to stand at the entrance to an amusement park a little distance away from town.

This was a lively place in the daytime, with music playing and people calling out. The robot would be busy then. But now it was a quiet night. The flow of people had stopped, and the robot too had fallen silent.

Suddenly a group of unfamiliar figures appeared from where they’d been hiding and surrounded the robot. They had purple faces and large red eyes, and they didn’t look very pleasant. At their waists they carried what looked like weapons.

“Resistance is futile. We are from Planet Kil,” said one.

In a gentle voice, the robot said “Welcome; you’ve come a long way….”

“You is very calm. We have come to this planet on a reconnaissance mission. First we came to your sky in our flying saucer and observed through telescopes. We learned a few words by picking up your radio and television transmissions. But to make a complete report, we needed to make further, more detailed investigations of an earthling. We landed for that purpose. Anyway, we are going to occupy this planet.”

“Oh, I welcome you whole-heartedly.”

“That is strange. She is not surprised at all. Probably only half-awake. Or is she not taking us seriously? Let us menace her and see what happens.”

Adopting fighting stances, the Killians started swinging long whiplike rods. They struck the robot, but with a smile it responded cheerfully, “Thank you very much.”

“What is the meaning of this? It is as if she does not feel it. She is thanking us. Let us try another method; we must find the earthlings’ weak point.”

But even though they shot light rays and sprayed foul-smelling gases, the same thing happened. Occasionally bowing slightly, the robot kept repeating, “Thank you very much.” The Killians stopped to consult with each other.

“This is no good. No matter what weapon we use, there is no effect.”

“Indeed; these earthlings probably know neither pain nor fear. An enemy this formidable is rare. This is becoming eerie.”

“No, it is probably that they do not know war; earthlings must be a peaceful race. Even treated this badly, she has not resisted at all. It puts us to shame that we wanted to occupy the planet of such a good people.”

“Either way, maybe it would be good if we left with things as they are.”

They all agreed with this. When the Killians began walking away, the robot called out to them in farewell: “Are you taking your leave? Please come again!”

The Killians returned to their spaceship hidden in the woods and took off. It quickly and quietly rose to a great distance. Anyone looking at the sky would have thought it was just a shooting star or the like.

Finally morning came, and people returned to the amusement park. Shouts and laughter could be heard again. And the robot, as if nothing had happened, replied to the customers with its simple greetings.

“Welcome… I welcome you whole-heartedly… Thank you very much… Please come again….”

<+ + +>

夜の事件 - 星新一

 そのロボットは、よくできていた。若い女の人の形をしたロボットで、外見からは本当の人間と見わけがつかないほどだ。楽しそうな表情をしている。だが、頭のほうはあまりよくなく、いくつかの簡単な言葉がしゃべれるだけ。しかし、それでいいのだった。町はずれにある遊園地の、門のそばに立っているのが役目なのだから。

 昼間は、とてもにぎやかだ。音楽も流れているし、いろいろな人が声をかけてくれる。そして、ロボットもいそがしい。

 しかし、いまは静かな夜。人通りもなくなり、ロボットはだまったままだった。

 その時、とつぜん物かげから見なれたい連中があらわれ、ロボットを取りかこんだ。むらさき色をした顔で、大きな赤い目をしている。あまり感じのいい姿ではなかった。腰には、武器らしいものをつけている。

 「手むかいしても、むだだぞ。われわれは、キル星からやってきた」

 と、ひとりが言うと、ロボットはやさしい声を出した。

 「遠いところから、ようこそ……」

 「いやに落着いているな。われわれは、地球をていさつに来たのだ。まず円盤状の宇宙船を上空でとめ、そこから望遠鏡で観察した。また、ラジオやテレビの電波を受信して、言葉をいくらか覚えた。だが、完全な報告書を作るには、地球人をさらにくわしく調べなくてはならない。そのために着陸したのだ。いずれは、この星を占領することになるだろう」

 「はい。あなたがたを心から歓迎いたしますわ」

 「これはふしぎだ。あまり驚かないようだ。ねぼけてでもいるのだろうか。それとも、われわれを甘く見ているのだろうか。少しおどかしてみよう」

 キル星人たちは油断なく身がまえ、ムチのような長い棒を振りまわした。それが当たったが、ロボットは笑い顔で明るく答えた。

 「ありがとうございます」

 「どういうわけだろう。なにも感じないらしい。お礼など言っている。ほかの方法でやってみよう。われわれは、地球人の弱点を発見しなければならないのだ」

 しかし、強い光線を当てても、いやなにおいのガスを吹きつけても同じことだった。

 「ありがとうございます」

 とロボットはくりかえし、時どき軽く頭をさげる。キル星人たちは、顔をみあわせて相談した。

 「だめだ。どんな武器を使っても、ききめがないようだな」

 「ああ、地球人というものは、こわさや痛さを知らないのかもしれない。めったにない強敵だ。うすきみが悪くなってきたぞ」

 「いや、地球人は戦うことを知らない、平和な種族なのだろう。こんあにいじめても、さっきから少しも反抗しない。こんないい人たちの住む星を占領しようとしているわれわれが、はずかしくなってきた」

 「いずれにせよ、このまま引きあげたほうがよさそうだ」

 その意見にはみな賛成だった。歩きはじめたキル星人たちに、ロボットはお別れのあいさつをした。

 「もうお帰りになるの。また、いらしゃってね」

 キル星人たちは林のなかにかくしておいた宇宙船に乗り、飛び立っていた。それは高速度で音もなく遠ざかった。空をながめていた人があったとしても、流れ星としか思わなかったにちがいない。

 やがて朝がきて、遊園地には人びとがやってくる。笑い声や叫び声が聞こえはじめる。ロボットはなにごともなかったかのように、お客から声をかけられるたび、簡単なあいさつをくりかえすのだった。

 「ようこそ……。心から歓迎いたしますわ……。ありがとうございます……。またいらしゃってね……」

Saturday, February 14, 2009

Off Work (by Shibuya Ryouichi)

“Come on, dear, wake up already. It’s morning.”

“Mmmh… take it easy, lemme sleep.”

“Are you talking in your sleep or something? You’ll be late to work.”

“Work? Ah, today I’m on break.”

“Break? Why? Do you have a fever?”

“Ah, no… I took paid leave. Mm.”

“Leave? Well, what about tomorrow?”

“Tomorrow too.”

“And the day after?”

“The day after, too.”

“Well then, when are you going back to work?”

“Hmm, when will I?”

“Dear!”

“Yes!”

“You quit again, didn’t you?”

“No, that’s not it at all….”

“Ohhh, a man like you… it’s because you have no staying power, ohhh, you’re always changing jobs, what on Earth are you thinking! You’re over thirty years old!”

“Calm down, whoa. Look, I don’t have any recollection of ever handing in my two weeks’ notice at work.”

“Lies!”

“It’s true! It was the company that requested my resignation.”

“Well... th—, why was that?”

“It’s a painful story. Turns out I can’t exactly refuse to let myself be kept down by the company Man.”

“In other words, you got fired.”

“Well, maybe I escaped from a controlling society.”

“Aaah, I wish that— You, you have your next job lined up, right?”

“Right, so don’t get your panties in a twist. I’ve got unemployment insurance. So I’m going to think of it as paid leave, and take it easy. Ah, hey? …What’s up? Ah? Are you crying? You’re that happy about me having unemployment insurance….”

“Oh, oh, it’s hopeless. Enough already. I shouldn’t have married such a man. Enough already! I’m getting a divorce!”

“Divorce? Hang on a minute. Calm down. A job will turn up soon. Wh—”

“So go find it, ASAP! Go find it now!”

“Whaa, right now?”

“Ohhh, divorce it is!”

“Okay, I get it, I’m going to look for work.”

And so the man went out in search of a job. But he did this by rambling about town, and after idling the time away found that it was evening already. He stopped for a rest on a park bench.

“Ahhh, aren’t there any easy jobs around here?”

“Hey, kid, you’re unemployed, right?”

He looked; there was an old man standing there.

“Heh, that’s right. How about you, mister?”

“I’ll be finished after one more job.”

“Hmh. What’ll you do after you finish?”

“Take a break.”

“A break, huh. Sounds really nice.”

“You look like you’ve got some spare time on your hands, kid.”

“I guess.”

“How about it, will you give me a hand with my work?”

“What kind of work?”

“There’s an apartment building over there, right?”

“Ah, yeah. That run-down… hey, that’s my apartment building.”

“A woman’s going to come out on the roof soon.”

“A woman?”

“That woman is going to jump. It would be a big help if you could keep a lookout so she can kill herself properly. Simple, no?”

“Hey, gramps. She’s really going to kill herself?”

“Yes.”

“If that’s the case, if we don’t stop her—”

“If you do that, then I shall take your soul.”

“What the—! You bastard, who the hell do you think you are?”

“Ha ha ha, I’m a death god.”

“A death— a death god?”

“Indeed… I carry the souls of dead humans to the next world. That’s my work. So give me a hand. If it’s about money, I’ll pay you. Pay you as much as you desire.”

“As much as I want… you’re not lying, right?”

“Right. But if you help this woman, I’ll take your soul, so…!”

Dazzled by money, the man went up onto the roof of the apartment… after a while, a woman came out.

“Heh, some women are really dumb. Suicide… hey, that woman, have I seen her… ah, that’s my wife!”

The woman climbed over the guardrail.

“Hey, that’s dangerous! Don’t do anything stupid!” The man ran up and threw his arms about his wife. “Wait, wait already, it’s not like you have a reason to die!”

She burst out in sobs. “Oh, oh, let me die. It’s all my fault that you’re such a good-for-nothing! It’s because I’m a no-good woman! Oh….”

“You, you really worry that much about me….”

“Oh, oh, let me die, dear!”

“Please forgive me! I did you wrong. From now on I’ll turn over a new leaf and work in earnest. So don’t go and die on me….”

“You’re not lying?” said a voice. There was the death god.

“Death god, sir, I am not! I’ll work desperately hard for the sake of my wife. So please take pity on my soul, and don’t take it yet….”

“Can’t do that. You broke your promise to me.”

“Aw, man….”

“As soon as my break ends, I’m taking your soul. Prepare yourself! Well then, break time. I suppose I could go to Shangri-la in the spirit world and take my ease. Ha ha, I’ve done a good bit of work myself. Worked without a rest for these two thousand years. Well, it’s a mere century-long break, no helping it. Alright, listen up! After a hundred years are up, I’ll most definitely be back for your soul. So until then don’t die, and take good care of your wife.”

And with those words, the death god vanished.

<+ + +>

失業 - 渋谷良一

 「ちょっと、あんた、起きなさいよ。朝だよ」

 「うーん……ゆっくり、寝かせてくれよ」

 「なに寝言いってんの?会社遅れるよ」

 「会社?ああ、今日は休みだ」

 「休み?どうしたの?熱でもあるの?」

 「ち、ちがうよ……有給休暇とったの。うん」

 「有給?じゃあ、明日は?」

 「明日も休み」

 「あさっては?」

 「あさっても休み」

 「じゃあ、いつ会社にいくのさ?」

 「いつにしようか?」

 「あんた!!」

 「はい!」

 「また会社やめたねえ。そうだろ?」

 「ち、ちがうったら……」

 「もう、あんたってひとは……こらえ性がないんだから、うーっ、転職ばかりして、なに考えてんのよ!もう三十過ぎてんだよ!!」

 「落ちつけよ、なっ、俺はな、会社にやめさせてくれなんて、いった覚えはないんだぜ」

 「うそ!」

 「本当だよ。会社の方から俺に、やめてくださいって、たのんできたのさ」

 「まーっ、そ、それで、どうしたのさ?」

 「そこがつらいとこよ。会社のお偉方に頭を下げられちゃあ、ことわる訳にもいくめえ」

 「じゃあ、クビじゃないの」

 「まあ、管理社会からの脱出だな」

 「あーっ、くやしい!あんた、次の会社、決まってんだろうね!?」

 「そう、あせるなって。失業保険もはいるんだ。まっ、有給休暇と思って、のんびりしようや。なっ、おい?……どうしたんだよ?あれっ?おまえ、泣いてんの?そんなにうれしいのか、失業保険がはいるの……」

 「うっうっ……情けない。もう、いやだ。あんたなんかと結婚すんじゃなかったよ。もう、いやだ!離婚してやる!!」

 「離婚!?ちょっと待ってくれよ。落ちつけよ。仕事なんてすぐみつかるよ。なっ」

 「じゃあ、とっととみつけておいでよ。いますぐ、みつけといで!」

 「えーっ、いまから……」

 「うーっ、離婚だ!」

 「分かった、わかったよ……みつけてくるよ」

 そんな訳でこの男、仕事を探しに外へでる。だけど街でブーラブラ。時間をつぶして、もう夕方だ。公園のベンチでひと休み。

 「あーあ、どっかに楽な仕事はないのかね?」

 「きみ、失業中かね?」

 ふとみると、老人が立っていた。

 「へへへ、そうですよ。おじいさんは?」

 「わしは、もうひと仕事やって終わりにする」

 「ふーん。終わったら、どうすんの?」

 「休暇だよ」

 「休暇か……うらやましいよ、まったく」

 「暇そうだね?きみ」

 「まーね」

 「どうだい、わしの仕事、手伝わんかね?」

 「どんな仕事?」

 「あそこに、マンションがあるだろ?」

 「あー、あるね。あのこぎたないマンション……なんだい、俺んちのマンションだよ」

 「もうすぐ、あの屋上に女がやってくる」

 「女が?」

 「その女が、飛び下り自殺をしようとする。きみは女がちゃーんと自殺できるよう、みはっていればいいんだ。簡単だろ?」

 「おい、じいさん。自殺って、本当なのか?」

 「本当さ」

 「だったら、その女、ひきとめないと……」

 「そんなことしたら、わしが、きみの魂をいただくよ」

 「なんだと!?きさま、一体何者だ?」

 「ふふふふ、死神さ」

 「死、死神!?」

 「そうさ……死んだ人間の魂を、あの世に運ぶ。それがわしの仕事さ。なあ、手伝ってくれよ。金なら払うよ。きみが望むだけ払うよ」

 「望むだけ……うそなじゃいだろうな?」

 「ああ。だけど、女を助けたら、きみの魂をいただくからね……」

 男は金に目がくらんで、マンションの屋上へ……そこへ、女がやってきた。

 「へへへ、バカな女もいるもんだ。自殺だってさ……あれっ、あの女、どっかでみたような……あ、俺の女房だ!!」

 女は、手摺をのりこえた。

 「あぶない、はやまるな!」

 男はかけより、女房を抱きしめる。

 「待て、待てったら、な、なにも死ぬことはないじゃないか」

 女房は泣きじゃくる。

 「うっうっ、死なせてよ。あなたがだらしないのは、みんなあたしのせいなんだ。あたしがだめな女だから……うっうっ」

 「おまえ、そんなにまで俺のことを……」

 「うっうっ……死なせてよ、あんた」

 「ゆるしてくれ!俺が悪かった。これからは心をいれかえて、真面目に働く。だから、死ぬのだけはやめてくれ……」

 「うそじゃないな」

 声がした。死神が立っていた。

 「死神様、うそじゃありません。女房のために必死で働きます。だから、俺の魂を持っていくのは、かんべんしてください……」

 「それは、できん。わしとの約束をやぶったんだからな」

 「そんな……」

 「わしの休暇が終わったら、魂をいただく。覚悟しておけ。さてと、休暇だ。霊界の桃源郷にでもいってのんびりするか。ふふふふ、わしも、よく働いたものよ。この二千年もの間、働きづめだったからな。まあ、たった百年の休暇だけど、仕方あるまい。いいか、百年たったら、必ず魂をもらいにくるからな。それまで死ぬな、女房を大切にしろよ」

 そういい残し、死神は消えた……。

Saturday, February 7, 2009

Elevator (by Koga Junji)

The display of Martian goods, on the twelfth story below ground in the M department store, was congested from a huge crowd of customers. They had lined up, clutching their bulging shopping bags in both hands, in front of the high-speed elevators, which could rise to the surface in three seconds.

Before long, the elevator had come down. As its doors opened, the people broke from their lines in a rush. Just after it had been filled, another two customers got on at virtually the same instant. Immediately a buzzer began to sound, and a voice came from the ceiling speaker.

“Weight capacity has been exceeded. We apologize for the inconvenience, but could the last customer to board please step out. I repeat….”

The buzzer was still ringing, but neither of the two seemed about to get off. One was an overweight middle-aged woman in gaudy clothes; the other was a small, jeans-clad girl of about seventeen or eighteen. The two were looking into each other’s faces, as if wordlessly arguing with each other that I got on before you; you got on after!

The elevator’s robotic operator-girl said softly, “We have a little problem. If neither of you is so kind as to step out, the elevator can’t go….”

Feeling the cold stares of the tight-packed customers, the middle-aged woman opened her mouth. “Well, as for myself, I bought a diamond for one hundred thousand credits on the fourth floor, so I feel I have a right to ride this elevator. Shall I show you the receipt? And really, it was I who got on the elevator before this girl!”

So saying, she looked off to the side in a huff.

While she suffered from the unpleasant fashion sense of the nouveau riche, what she had said seemed sufficiently reasonable. The customers’ gaze moved to the girl.

“I’m not as rich as this lady, so all I bought was a single five-hundred credit notebook,” she said in a small voice, “—but I washed dishes for a week to save up those five hundred credits! It’s a lot of money for me! And this lady shoved her way in after me, I swear!”

“Oh dear, I’m at a loss. We’re only over capacity by a single kilogram, but…” said the operator, and seemed to worry about it for a while. But then, as if struck by a flash of inspiration, she clapped her hands together and said, “—Please try this, then. In my pocket I have a sample bottle of the ‘Slim Soon’ that will go on sale next month in the pharmacy corner of the twenty-sixth floor of this department store. If each of you could please take one of these pills, then it seems to me we should get a result quickly.”

The two reluctantly took and swallowed the white tablets offered by the operator. The roomful of customers watched their condition closely. After half a minute, the buzzer stopped.

The operator’s cheerful voice resounded. “Everyone, I apologize for the delay. The elevator is no longer over its weight capacity. I’m going to close the door now, so please watch your feet.”

Thirty minutes later…

In a small coffee shop, the two from before were seated at the same table, drinking iced coffee. To the woman, who was puffing away at a cigarette, the girl said,

“Mom, it’s time to go. We need to hurry to department store H. There are still three more places today to perform the live ‘Slim Soon’ commercial.”

<+ + +>

エレベーター - 古賀 準二

 M地下十二階で催されている火星物産展は、大勢の客で混雑していた。地上まで三秒間で上がる高速エレベーターの前には、買い物をすませた客が、両手にふくらんだ買い物袋をさげて列をつくっている。

 やがてエレベーターが下りてきてドアが開くと同時に、人々は列をくずして殺到した。

 すぐ満員になった後、さらに二人の客がほぼ同時にエレベーターに乗り込んだ。

 そのとたん、ブザーが鳴り始め、天井のスピーカーから声が流れた。

 「重量オーバーです。最後にお乗りになったお客様は、ご面倒ですが下りてください。繰り返します—」

 ブザーは鳴り続けているが、その二人の客はどちらも下りようとはしない。

 一人は派手な服をきた太った中年女性で、もう一人はジーパン姿の十七、八の小柄な娘だった。二人は、お互いの顔を見つめながら、

 (私が先で、あんたの方が後に乗ったのよ)

 と無言でいいあっているように見えた。

 「どうも困りましたわ。どちらか下りていただかないと、このエレベーターは動けません……」

 ロボットのエレベーター嬢がつぶやいた。

 ギュウギュウ詰めの客たちの冷かな視線を感じて、中年女性が口を開いた。

 「わたくしは、ここの四階で十万クレジットのダイヤモンドを買ったんですから、このエレベーターに乗る権利があると思いますわ。領収書をお見せしましょうか?大体、この娘よりわたくしの方が先に乗ったんですのよ!」

 と言いおえるとプンと横を向いた。

 成金趣味が嫌味たらしいけれども、この女性(ヒト)の言うことも、もっともだ。客の視線は娘の方へ移った。

 「あたしは、このおばさんほど金持ちじゃないから、五百クレジットのノートを一冊買ったきりさ」

 と娘が小さな声でつぶやく。

 「—だけど、五百クレジットは、あたしが一週間皿洗いのバイトをして貯めたお金なんだよ。あたしにとっては大金なんだ。このおばさんの方が、あたしの後に割り込んできたんだ、本当だよ!」

 「うーん、弱りました。重量オーバーは、わずかの一キログラムなんですがね」

 エレベーター嬢はしばらく悩んでいたが、何がいいアイデアがひらめいたらしく、ポンと両手を打ってこう言った。

 「—ではこうしてください。当デパート二十六階の医薬品コーナーで、来月から売り出す予定の〝スグ・ヤセール〟の試供品がひとビン、私のポケットにあります。この錠剤をお二人で一粒ずつ飲んでみてください。何でも飲めばすぐ効果があるらしいですから—」

 二人は、エレベーター嬢が差し出す白錠剤をしぶしぶ飲み込んだ。

 満員の客が二人の様子をじっと見つめている。三十秒後、ブザーは止んだ。

 「皆様、大変お待たせいたしました。重量オーバーは解決しました。ドアが閉まりますので、足元にご注意ください」

 エレベーター嬢の明るい声が響いた。

 それから三十分後。

 小さな喫茶店で、先ほどの二人が同じテーブルに腰かけて、アイスコーヒーを飲んでいる。娘がタバコを吹かしている中年婦人に声をかけた。

 「母さん、そろそろ時間よ。次はH百貨店へ急がなくちゃ。〝スグ・ヤセール〟の生CM、今日はまだあと三ヵ所もあるんだからね」