Showing posts with label 星新一. Show all posts
Showing posts with label 星新一. Show all posts

Saturday, February 21, 2009

The Incident in the Night (by Shinichi Hoshi)

It was a well-made robot. Shaped like a young woman, it couldn’t be told apart from a real human being by appearance alone. It always looked like it was having a good time, but it wasn’t very bright. It could only say a few simple phrases. That was fine, though, because its function was to stand at the entrance to an amusement park a little distance away from town.

This was a lively place in the daytime, with music playing and people calling out. The robot would be busy then. But now it was a quiet night. The flow of people had stopped, and the robot too had fallen silent.

Suddenly a group of unfamiliar figures appeared from where they’d been hiding and surrounded the robot. They had purple faces and large red eyes, and they didn’t look very pleasant. At their waists they carried what looked like weapons.

“Resistance is futile. We are from Planet Kil,” said one.

In a gentle voice, the robot said “Welcome; you’ve come a long way….”

“You is very calm. We have come to this planet on a reconnaissance mission. First we came to your sky in our flying saucer and observed through telescopes. We learned a few words by picking up your radio and television transmissions. But to make a complete report, we needed to make further, more detailed investigations of an earthling. We landed for that purpose. Anyway, we are going to occupy this planet.”

“Oh, I welcome you whole-heartedly.”

“That is strange. She is not surprised at all. Probably only half-awake. Or is she not taking us seriously? Let us menace her and see what happens.”

Adopting fighting stances, the Killians started swinging long whiplike rods. They struck the robot, but with a smile it responded cheerfully, “Thank you very much.”

“What is the meaning of this? It is as if she does not feel it. She is thanking us. Let us try another method; we must find the earthlings’ weak point.”

But even though they shot light rays and sprayed foul-smelling gases, the same thing happened. Occasionally bowing slightly, the robot kept repeating, “Thank you very much.” The Killians stopped to consult with each other.

“This is no good. No matter what weapon we use, there is no effect.”

“Indeed; these earthlings probably know neither pain nor fear. An enemy this formidable is rare. This is becoming eerie.”

“No, it is probably that they do not know war; earthlings must be a peaceful race. Even treated this badly, she has not resisted at all. It puts us to shame that we wanted to occupy the planet of such a good people.”

“Either way, maybe it would be good if we left with things as they are.”

They all agreed with this. When the Killians began walking away, the robot called out to them in farewell: “Are you taking your leave? Please come again!”

The Killians returned to their spaceship hidden in the woods and took off. It quickly and quietly rose to a great distance. Anyone looking at the sky would have thought it was just a shooting star or the like.

Finally morning came, and people returned to the amusement park. Shouts and laughter could be heard again. And the robot, as if nothing had happened, replied to the customers with its simple greetings.

“Welcome… I welcome you whole-heartedly… Thank you very much… Please come again….”

<+ + +>

夜の事件 - 星新一

 そのロボットは、よくできていた。若い女の人の形をしたロボットで、外見からは本当の人間と見わけがつかないほどだ。楽しそうな表情をしている。だが、頭のほうはあまりよくなく、いくつかの簡単な言葉がしゃべれるだけ。しかし、それでいいのだった。町はずれにある遊園地の、門のそばに立っているのが役目なのだから。

 昼間は、とてもにぎやかだ。音楽も流れているし、いろいろな人が声をかけてくれる。そして、ロボットもいそがしい。

 しかし、いまは静かな夜。人通りもなくなり、ロボットはだまったままだった。

 その時、とつぜん物かげから見なれたい連中があらわれ、ロボットを取りかこんだ。むらさき色をした顔で、大きな赤い目をしている。あまり感じのいい姿ではなかった。腰には、武器らしいものをつけている。

 「手むかいしても、むだだぞ。われわれは、キル星からやってきた」

 と、ひとりが言うと、ロボットはやさしい声を出した。

 「遠いところから、ようこそ……」

 「いやに落着いているな。われわれは、地球をていさつに来たのだ。まず円盤状の宇宙船を上空でとめ、そこから望遠鏡で観察した。また、ラジオやテレビの電波を受信して、言葉をいくらか覚えた。だが、完全な報告書を作るには、地球人をさらにくわしく調べなくてはならない。そのために着陸したのだ。いずれは、この星を占領することになるだろう」

 「はい。あなたがたを心から歓迎いたしますわ」

 「これはふしぎだ。あまり驚かないようだ。ねぼけてでもいるのだろうか。それとも、われわれを甘く見ているのだろうか。少しおどかしてみよう」

 キル星人たちは油断なく身がまえ、ムチのような長い棒を振りまわした。それが当たったが、ロボットは笑い顔で明るく答えた。

 「ありがとうございます」

 「どういうわけだろう。なにも感じないらしい。お礼など言っている。ほかの方法でやってみよう。われわれは、地球人の弱点を発見しなければならないのだ」

 しかし、強い光線を当てても、いやなにおいのガスを吹きつけても同じことだった。

 「ありがとうございます」

 とロボットはくりかえし、時どき軽く頭をさげる。キル星人たちは、顔をみあわせて相談した。

 「だめだ。どんな武器を使っても、ききめがないようだな」

 「ああ、地球人というものは、こわさや痛さを知らないのかもしれない。めったにない強敵だ。うすきみが悪くなってきたぞ」

 「いや、地球人は戦うことを知らない、平和な種族なのだろう。こんあにいじめても、さっきから少しも反抗しない。こんないい人たちの住む星を占領しようとしているわれわれが、はずかしくなってきた」

 「いずれにせよ、このまま引きあげたほうがよさそうだ」

 その意見にはみな賛成だった。歩きはじめたキル星人たちに、ロボットはお別れのあいさつをした。

 「もうお帰りになるの。また、いらしゃってね」

 キル星人たちは林のなかにかくしておいた宇宙船に乗り、飛び立っていた。それは高速度で音もなく遠ざかった。空をながめていた人があったとしても、流れ星としか思わなかったにちがいない。

 やがて朝がきて、遊園地には人びとがやってくる。笑い声や叫び声が聞こえはじめる。ロボットはなにごともなかったかのように、お客から声をかけられるたび、簡単なあいさつをくりかえすのだった。

 「ようこそ……。心から歓迎いたしますわ……。ありがとうございます……。またいらしゃってね……」

Saturday, November 22, 2008

The Stolen Papers (by Hoshi Shinichi)

All was quiet in the depths of the night. A lone man lay in hiding near Dr. F’s laboratory. The man was a thief. Up to now, Dr. F had invented one amazing medicine after another. It was being said that any moment now, he’d complete a new one. So the man was planning to lay his hands on the secrets early and sell it off somewhere else.

The man quietly peered in through the window. Inside, alone, Dr. F was deep in concentration as he mixed chemicals together. In the depths of his concentration, he didn’t notice that he was being watched.

At length, he had created a small amount of the drug, a green liquid. The professor drank this and nodded emphatically. “Hmm, the flavor’s not bad. The odor also seems acceptable, I think….” Then, stretching, he murmured “Well, finally. Up to now I’ve made various medicines. But none of them were superior to this. This is a world-class invention. Well, before I forget, let’s make a record of the process.”

The professor wrote on some paper, then painstakingly stored it away in a safe in the room’s corner. After that he went home.

The man lying in wait set about his work. He carefully forced open the window and slipped inside. By turning the dial to the numbers the professor had used earlier, he was easily able to open the safe. Putting the papers in his pocket, he fled with a happy spring in his step.

“Got it! I can make a lot of money with this. Since I saw the doctor drink it, there’s no way it can be harmful. And he said it was a wonderful drug. But I wonder what it does….”

That was a mystery. He didn’t have the time to look into what had happened to the professor after drinking it. And it wasn’t like he could just call and ask. But since it was Dr. F’s invention, judging by what he’d done so far, it was plainly going to be something useful.

Returning to his hideout, the man set about making the drug according to the recipe on the papers. Without knowing its effect, it would be a bother trying to sell it to someone. So he collected ingredients and bought flasks and beakers in preparation. Then, spending several days, he was able to create the drug in question. It had a pleasant smell, like lilies of the valley.

The man drank it himself. It had a refreshing flavor. The man sat down and waited for the effects to show.

While waiting, the man stood and went out. He walked quickly until he found himself at the professor’s lab.

“Doctor. I’ve done a terrible thing. The one who stole the papers from your safe the other day was me. Please take me and hand me over to the police,” he said.

The professor, who had come out, asked “Was it really you?”

“Yes. I made the drug like you wrote and tried drinking it. But after I did that I realized how bad it was what I’d done and came here. Please forgive me. I’m giving you back the papers I stole.”

The man was in tears as he apologized. But the professor, instead of getting angry, smiled and said “Well, well. As expected, my invention was effective. This drug’s effect is to awaken the conscience. However, although I’d made it, I realized after that there was still a problem. I doubt there are any wrongdoers who would try drinking it to test the effects. But thanks to you, its efficacy has been proven. Thank you for your hard work on my behalf.”

<+ + +>

盗んだ書類 - 星新一

 静かな夜ふけ。エフ博士の研究所のそばに、ひとりの男がひそんでいた。その男は、泥棒だった。

 エフ博士はこれまでに、すばらしい薬をつぎつぎと発明してきた。まもなく、また新しい薬を完成するらしいとのうわさだった。男はその秘密を早いところ盗み出し、よそに売りとばそうという計画をたてたのだ。

 男は窓から、そっとのぞきこんだ。なかではエフ博士がひとり、むちゅうになって薬をまぜあわせている。熱中しすぎて、のぞかれていることに気がつかない。

 やがて、少量の薬ができあがった。みどり色をした液体だった。博士はそれを飲み、大きくうなずいた。

 「うむ、味は悪くない。においも、これでいいだろう……」

 そして、のびをしながらつぶやいた。

 「やれやれ、やっとできた。いままでにわたしは、いろいろな薬を作った。しかし、この薬にまさる薬はあるまい。世界的な大発明だ。さて、わすれないうちに、製造法を書きとめておくとしよう」

 博士は紙に書き、それをへやのすみの金庫のなかに、大事そうにしまいこんだ。それから、自分の家へと帰っていった。

 待ちかまえていた男は、仕事にとりかかった。注意して窓をこじあけ、なかにしのびこむ。さっき博士がやった通りに金庫のダイヤルの番号を合わせると、簡単にあけることができた。男は書類をポケットに入れ、うれしそうな足どりで逃げ出した。

 「しめしめ、これでひともうけできるぞ。博士が飲んだところをみると、人体に害のないことはたしかだ。それに、すごい薬とか言っていた。だが、どんなききめがあるのだろうか……」

 その点が、なぞだった。飲んだあと博士がどうなったのか、調べるひまはなかった。電話をかけて聞くわけにもいかない。しかし、エフ博士の発明だから、いままでの例からみて、役に立つ薬であることはあきらかだ。

 かくれ家に引きあげた男は、紙に書いてある製法に従って、薬を作ってみることにした。どんな作用があるのか知っていないと、ひとに売りつける時に困るのだ。

 原料を集め、フラスコやビーカーも買いととのえた。そして、何日かかかって、問題の薬ができあがった。スズランのような、いいにおいがする。

 男はそれを自分で飲んでみた。すがすがしい味がした。男はイスに腰をかけ、ききめがあらわれるのを待った。

 そのうち、男は立ちあがり、そとへ出た。急ぎ足で歩きつづけ、ついたところはエフ博士の研究所だった。

 「先生。申しわけないことをしました。このあいだ、ここの金庫から書類を盗んでいったのは、わたしです。わたしをつかまえ、警察へつき出して下さい」

 と男は言った。それを迎えた博士は念を押した。

 「本当にあなたなのですか」

 「そうです。書いてある通りにやって薬を作り、それを飲んでみました。そうすると、自分のしたことが悪かったのに気づき、ここへやってきたのです。お許し下さい。盗んだ書類は、おかえしします」

 男は涙を流してあやまった。だが、エフ博士は怒ろうともせず、にっこり笑いながら言った。

 「それはそれは。やはり、わたしの発明はききめがあった。この薬は、良心をめざめさせる作用を持ったものです。ところが、作ってはみたものの、あとで困ったことに気がついた。実験のために、進んで飲んでみようという悪人がいないのです。しかし、あなたのおかげで、作用のたしかさが証明できたというわけです。どうも、ごくろうさまでした」

Saturday, November 15, 2008

The Gift (by Hoshi Shinichi)

As the space-ship of the people from the planet Flor journeyed between the stars, it stopped briefly on Earth as well. However, they could not meet with humankind – because this was still in the distant past, before humanity’s appearance.

The people from Flor landed their ship, performed the usual investigations, and had a discussion that in their language meant:

“It seems as if we’ve come too early. There’s no civilization yet on this planet. I’d say the most intelligent life forms are rather monkeyish. It will still be quite a few years before something more evolved emerges.”

“Is that so? That’s too bad. And we’d dropped by because we thought we could bring them some civilization, too. It seems a shame to just go home like this, though.”

“What should we do, then?”

“Let’s leave a gift behind.”

So the people from Flor set about to make a gift. They built a large egg-shaped metal container, and filled it with various things. There were blueprints for spaceships that could easily go from star to star. Instructions for medicine to cure any disease and rejuvenate the body. Books on how everyone could live together in peace. Furthermore, because it would all be useless without being able to read words, they included an illustrated dictionary.

“It’s finished. In the future, when the natives have found this, think of how happy they’ll be.”

“Yes, of course!”

“But if they open it too early, won’t they throw these things away without realizing their worth?”

“It’s made of durable material. If their civilization is advanced enough to open it, I expect they’ll be able to understand the writing.”

“I suppose so. By the way, where shall we leave it?”

“If it’s near the shore, it could be washed away by a tsunami and sink to the bottom of the ocean. A mountain would be no good in case of an eruption or the like. It should be as dry a place as possible, one without those things to worry about.”

So the people from Flor chose a wide desert region far from both the mountains and the sea and left it there before flying off.

The large silver egg, left in the sand, shone brightly reflecting the daytime sun. In the night it silently sparkled under the light of the moon and the stars. It waited for the time when it would be opened.

Many long years went by. And as the animals of the Earth evolved little by little, from among the monkeys a species appeared that used tools and fire – in other words, humanity.

There were probably some who came across the egg. But eerie as it was, few must have approached it, and even on approach, none could discover its true nature.

So the silver egg continued to wait. Since this was a desert region, the rain seldom fell. But naturally, it was made of a metal that would not rust even when it did rain. Sometimes strong winds blew. The wind would hurl the sand against the egg, burying it. But it didn’t stay buried; other winds would come and reveal it again above the ground. This was repeated time and time again.

The long years passed. The number of people gradually increased, they began to make tools and goods, and the level of civilization rose.

And thus, finally the day came when the metal egg broke open. But it wasn’t found and opened with cries of joy amidst the sand. Not in the least bit noticing the egg buried below, they had carried out a nuclear test in the desert.

It was a truly impressive explosion. Not only the metal of the container, but everything packed inside had been disintegrated and burned away so that not a trace remained.

<+ + +>

おみやげ - 星新一

 フロル星人たちの乗った一台の宇宙船は、星々の旅をつづける途中、ちょっと地球へも立ち寄った。しかし、人類と会うことはできなかった。なぜなら、人類が出現するよりずっと昔のことだったのだ。

 フロル星人たちは宇宙船を着陸させ、ひと通りの調査をしてから、こんな意味のことを話しあった。

 「どうやら、わたしたちのやってくるのが、早すぎたようですね。この星には、まだ、文明らしきものはない。最も知能のある生物といったら、サルぐらいのものなのです。もっと進化したものがあらわれるには、しばらく年月がかかります」

 「そうか。それは残念だな。文明をもたらそうと思って立ち寄ったのに。しかし、このまま引きあげるのも心残りだ」

 「どうしましょうか」

 「おみやげを残して帰るとしよう」

 フロル星人たちは、その作業にとりかかった。金属製の大きなタマゴ型の容器を作り、そのなかにいろいろのものを入れたのだ。

 簡単に星から星へと飛びまわれる、宇宙船の設計図。あらゆる病気をなおし、若がえることのできる薬の作り方。みなが平和に暮らすには、どうしたらいいかを書いた本。さらに、文字が通じないといけないので、絵入りの辞書をも加えた。

 「作業は終わりました。将来、住民たちがこれを発見したら、どんなに喜ぶことでしょう」

 「ああ、もちろんだとも」

 「しかし、早くあけすぎて、価値のある物とも知らずに捨ててしまうことはないでしょうか」

 これは丈夫な金属でできている。これをあけられるぐらいに文明が進んでいれば、書いてあることを理解できるはずだ」

 「そうですね。ところで、これをどこに残しましょう」

 「海岸ちかくでは、津波にさらわれて、海の底に沈んでしまう。山の上では、噴火したりするといけない。それらの心配のない、なるべく乾燥した場所がいいだろう」

 フロル星人たちは、海からも山からもはなれた砂漠のひろがっている地方を選び、そこに置いて飛びたっていた。

 砂の上に残された大きな銀色のタマゴは、昼間は太陽を反射して強く光り、夜には月や星の光を受けて静かに輝いていた。あけられる時を待ちながら。

 長い長い年月がたっていった。地球の動物たちも少しずつ進化し、サルのなかまのなかから道具や火を使う種族、つまり人類があらわれてきた。

 なかには、これを見つけた者があったかもしれない。だが、気味わるがって近よろうとはしなかったろうし、近づいたところで、正体を知ることはできなかったにちがいない。

 銀色のタマゴはずっと待ちつづけていた。砂漠地方なので、めったに雨は降らなかった。もっとも、雨でぬれてもさびることのない金属でできていた。

 時どき強い風が吹いた。風は砂を飛ばし、タマゴを埋めたりもした。しかし、埋めっぱなしでもなかった。べつな風によって、地上にあらわれることもある。これが何度となく、くりかえされていたのだった。

 また、長い長い年月が過ぎていった。人間たちはしだいに数がふえ、道具や品物も作り、文明も高くなってきた。

 そして、ついに、金属性のタマゴの割れる日が来た。しかし、砂のなかから発見され、喜びの声とともに開かれたのではなかった。下にそんなものが埋まっているとは少しも気づかず、その砂漠で原爆実験がおこなわれたのだ。

 その爆発はすごかった。容器のそとがわの金属ばかりでなく、なかにつめてあったものまで、すべてをこなごなにし、あとかたもなく焼きつくしてしまったのだ。